=
Note: Conversion is based on the latest values and formulas.
Is "please let me know if otherwise" grammatical? I am planning to do X and Y. I think that is the approach you prefer; please let me know if otherwise. As originally written, you ask. I am planning to do X and Y; please let me know if I am not planning to do X and Y. which strains logic.
Can I ask a question like "Could you please kindly confirm for me ... 3 Jun 2022 · Choose please or kindly. Doing both moves the tone from polite to needy. The please is leaning towards a request. The kindly is leaning towards a demand. Also, for me is a bit awkward since it creates another prepositional phrase in the sentence, and therefore dilutes the main contents. I would suggest leaving out for me. If the reader needs ...
"Please advise" -- why is this a common turn of phrase for foreign ... In the United States, please advise is very common in business and legal writing, both paper and electronic. I have never heard it spoken. While it is understood that the object is dropped for the sake of brevity (please advise me), advise is a transitive verb and technically must have an object. Therefore the phrase is grammatically unsound ...
【1分解説】adviceとadviseの違いとは?用法を覚えて正しく使 … 23 Aug 2023 · Advice と advise を正しく使い分けよう! 今回特集した二つの単語は、友人同士や専門家と話すときなど、日常生活で使う機会が多い言葉です。 そのため、違いや用法をしっかり覚え、うまく使い分けることが大事です。
ご教授くださいって英語でなんて言うの? - DMM英会話 9 Dec 2019 · Please は「どうか」という丁寧な依頼を示す表現です。teach または instruct は「教えてください」という意味の英語表現です。 例えば他には Please enlighten me と言えば「ご教示ください」を指すことができます。Please advise me なら「ご助言ください」です。
How to ask about delivering time of a product? 3 Mar 2016 · That doesn't really cover the matter of 'I need to know how much time it takes to send the product to me.', which for all intents and purposes only refers to the time the company needs to pick the order, pack it, and hand it over to a postal service.
ご教示くださいって英語でなんて言うの? - DMM英会話 18 Jun 2016 · ここでは動詞の”advise”を使っていることに注意。”advice(アドバイス)”は名詞です。 受動態にして”Please be advised (that~)”とすると、「ご承知おきください」となりますので、これも知っておくと便利です。
お知らせくださいって英語でなんて言うの? - DMM英会話 19 Mar 2019 · "Please notify me!"(知らせてください) "Please inform me as soon as possible!"(できるだけ早く教えてください) "Please advise me of any changes!"(何か変更があれば知らせてください) "notify" "inform" または "advise" は「知らせる」という意味です。
word choice - How do I ask for advice politely? - English … 26 Sep 2010 · Yes, the first statement is a "natural" construction. And yes you can use the second statement instead. It wouldn't impact your formality in a big way, and it's not impolite, though all things being equal I guess you could say it's slightly less formal or polite because it contains slightly less polite hedging.
上から目線にならないように注意!「please」の意味と正しい使 … 3 Jan 2022 · 「please」には丁寧語の役割があります。しかし実は、使い方や言い方によっては少しキツく聞こえてしまったり、失礼に聞こえてしまったりする場合があります。そこで今回は、「please」の意味と使い方を詳しく説明していきたいと思います。