=
Note: Conversion is based on the latest values and formulas.
"disculpe " 和 "lo siento " 和有什么不一样? | HiNative disculpe "disculpe" es cuando uno tiene culpa o deber en la situación que se presenta, "lo siento" se usa cuando quieres demostrar empatia con la otra persona y su situación aunque no tengas culpa de lo que sucede, ejemplos: "disculpame por haberte gritado"... " lo siento mucho" (en un funeral). "disculpe" it is used when you have guilt or duty in the situation , "lo siento" is used when you ...
"lo siento"是什么意思? -关于西班牙语 (西班牙) | HiNative lo siento"Lo" is not the subject, lol. "Lo" is the direct object. Siento eso = I feel that (literally) -> Lo siento = I feel it|So "lo siento" is said if you don't want to specify what you're sorry for. I mean, if it's clear. If you want to specify you won't use the direct object "lo", but an extended direct object. -> Siento haber llegado tarde -> Siento que te tratara tan mal|"lo" is the ...
What is the difference among "perdón", "disculpa" and "lo siento"? 28 Nov 2015 · Lo siento, pero no puedo ayudarte. Disculpa, pero no puedo ayudarte. Perdón, pero no puedo ayudarte. The last one normally requires a little bit of emphasis: Perdón, pero realmente no puedo ayudarte. Now disculpa has a different use when you offer it: Te debo una disculpa. However, we don't use lo siento as follows: Te debo un lo siento.
"disculpe" 和 "perdón" 和 "lo siento" 和有什么不一样? | HiNative For example, "Siento mucho que estés pasando por esto" (I'm so sorry you're going through this).|que perdón, es para familiares cercanos, disculpe, para familiares lejanos, y lo siento, para conocidos y desconocidos.|The word "disculpe" is more formal than "perdón" and "lo siento" But also the expression "disculpe" is used for example when ...
"lo siento" 和 "los siento" 和 "disculpe" 和有什么不一样? | HiNative lo siento-You say "Permiso" or " con permiso"when someone is in the middle and you want to Cross. -"Lo siento" , "Discúlpame" and "Perdón" you can use it when you make a mistake, like "Sorry". -"Disculpe" Can be used when you want to get someone's attention的同义词
"Disculpe" 和 "Lo siento" 和有什么不一样? | HiNative Disculpe“Disculpe” it’s used when you are talking to someone older that you don’t really know, you say this when it’s formal, when you are going to talk to your boss, you say “disculpe”. You say “lo siento” or “perdone” when you’re still trying to be formal, but, not too formal. And “perdón” when you are talking to your friends and close family. You’re doing ...
"Lo que siento"是什么意思? -关于西班牙语 (西班牙) | HiNative Lo que siento 是什么意思? 界面语言 English Français Deutsch Italiano 日本語 한국어 polski Português (Brasil) Português Русский 中文(简体) Español 中文 (繁體) Türkçe Tiếng Việt
Porque copilot me da este mensaje? Lo siento, no pude responder … 7 Feb 2025 · Hola, Jonathan, mi nombre es Alfredo, soy un usuario de Windows al igual que tu. Es un gusto ayudarte. :). Zona horaria
How can we say "I'm sorry" apart from "lo siento"? 25 Jan 2012 · Well at least in Mexico is not common to say "lo siento" instead we say "perdón" for apologizing. The only part that I've heard "lo siento" is in movies or telenovelas. A stronger version of "perdón" is "perdóname" or "discúlpame". You can add "por favor" at the beginning or at the end of the sentence. Here some examples:
"lo siento" 和 "perdone" 和 "disculpe" 和有什么不一样? | HiNative lo siento"Lo siento" es más usado en general y situaciones informales. "Perdone / Disculpe" es más usado en situaciones formales, de cortesía.